TBMM Başkanlığı’na sunulan anlaşma, akşam saatlerinde basına kapalı Dışişleri Komisyonu toplantısında gündeme getirildi. CHP Genel Başkan Yardımcısı Öztürk Yılmaz’ın, İsrail ile normalleşme sürecini desteklediklerini ancak komisyon gündemine getirilen anlaşmaya yönelik soru işaretleri bulunduğunu kaydettiği ifade edildi.
Alınan bilgilere göre CHP Eskişehir Milletvekili Utku Çakırözer, “CHP olarak öteden beri sadece İsrail ile değil tüm bölge ülkeleriyle ilişkilerin kendi çıkarlarımız doğrultusunda iyi olmasından yanayız ama bunu istemek böylesine vahim bir belgeyi, onur incitici ifadeler içeren bir belgeyi kabul etmek anlamına gelmez. Başka bir metin olduğunu maalesef Netanyahu’nun Roma açıklamasından öğreniyoruz. O metinde muhtemelen ablukanın kalkmadığı, yardımların İsrail’in gözetiminde ve izniyle gideceği yönünde ibareler var” ifadesini kullandı.
Alınan bilgilere göre CHP Eskişehir Milletvekili Utku Çakırözer, “CHP olarak öteden beri sadece İsrail ile değil tüm bölge ülkeleriyle ilişkilerin kendi çıkarlarımız doğrultusunda iyi olmasından yanayız ama bunu istemek böylesine vahim bir belgeyi, onur incitici ifadeler içeren bir belgeyi kabul etmek anlamına gelmez. Başka bir metin olduğunu maalesef Netanyahu’nun Roma açıklamasından öğreniyoruz. O metinde muhtemelen ablukanın kalkmadığı, yardımların İsrail’in gözetiminde ve izniyle gideceği yönünde ibareler var” ifadesini kullandı.
"EX-GRATİA" İFADESİ TÜRKÇE'DE "TELAFİ" ANLAMINA GELİYOR
Bunun üzerine Dışişleri Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı Ümit Yalçın’ın dün görüşülen anlaşma dışında TBMM’ye sunulmayan bir başka mutabakat metni olduğunu kabul ettiği öğrenildi. CHP’li Oğuz Kaan Salıcı’nın anlaşmanın birinci maddesinde geçen “ex-gratia” ifadesinin “lütuf” anlamına geldiğine, Türkçe çeviride “tazminat” olarak ifade edilmesine karşın, İngilizce çeviride “compensation” olarak kullanılan hükmün ise Türkçesinin “tazminat” ifadesini karşılamadığına ve “telafi” anlamına geldiğine işaret ettiği ve bunun “onur kırıcı” olduğunu kaydettiği belirtildi.
Milletvekillerinin anlaşma metninde “Mavi Marmara saldırısı” yerine “konvoy hadisesi” ifadesinin geçmesine de tepki gösterdikleri öğrenildi. Tasarı, Ak Partili üyelerin oylarıyla kabul edildi.
Milletvekillerinin anlaşma metninde “Mavi Marmara saldırısı” yerine “konvoy hadisesi” ifadesinin geçmesine de tepki gösterdikleri öğrenildi. Tasarı, Ak Partili üyelerin oylarıyla kabul edildi.
MİLLİ GAZETE